Just on the very tomorrow morning, I'll take the TOEFL(test
of Eng as a foreign language) internet-Based Test here in a local
university.
I'm really some nervous and worried 'cause I'm not that
confident in my ability. I had already taken this test once
last semester; but the score 94/120 was not satisfying, especially
that my listening score was awful.
I'm hoping for good although not very sure about the second
result.
Scores of this test are one of the prerequisites for applying for a
degree in graduate schools abroad. I'm looking forward a
chance for further study in a school in foreign countries just as
why I've chosen here to learn more. I want to explore my
life in a more exciting and challenging way. As I said in my first
post, I'm curious about anything new; I'm hoping to meet
people with different backgrounds, experience a different way of
teaching and learnig, and get chances to know different
cultures.
If I were to fail in applying for a further degree abroad, I would
prefer choosing to go out of the lovely campus and get a job.
I would rather believe that society can also provide opportunities
of learning as long as I want, in a form more practical
and realistic.
Although I'm eager for a chance for further study, I still
firmly believe that I can achieve and realize the value of life
through whatever I do, if only I can endeavor whole-heartedly. And
there are big quantities of ways of learning to be discovered and
tried.
I shoud go to sleep right now to store enough energy for
tomorrow's 4-hour test.
Wish me good luck tomorrow.
Sassa
Sep12, 0:34a.m., China
Friday, December 4, 2009
- Let’s talk: Comment (6) | Blog
- Email to a Friend
- Print this Page
From the Community…
-
Posted by Sat Sep 12, 2009 11:51am PDT
Report AbuseDear Sassa,
You speak English well. You speak good English. Don't worry and good luck! ... my best, Luna
-
Posted by Sat Sep 12, 2009 12:27pm PDT
Report AbuseDear Sassa,
I wish you good luck.
I find your English very understandable and full of charm.
You have understood and appreciated the spirit of language, which is poetry. It is the same spirit in any language.
I have read and heard often a saying that "Poetry is what you lose in translation." I disagree with that saying.
That saying makes the mistake of identifying poetry as a particular verse or form. It is difficult to translate trying to keep the same or similar verse or form, while also trying to keep the same meanings and the same spirit.
How could it be otherwise? Two words that rhyme in one language will not rhyme in another. The same word will have a diffent number of syllables in two different languages, and a different accentuation, and an entirely different pronunciation. This is all part of the body that helps to make any language.
So it is the body, not the spirit of language that makes translation difficult.
If the translator insists on keeping the same or similar body, then he or she may lose some or all of the spirit that is the poetry.
But translate fiirst the spirit faithfully, and simply approximate the body as closes as can be done while keeping true to the spirit, and then the truth is this--which is my own saying: "Poetry is the easiest language to translate, because it is the heart of humankind speaking to the heart of humankind; and it is always the same heart and the same spirit of laguage, regardless of how different the various linguistic emobdiments of that spirit may be."
I wish you well on your exam. But you are being tested for your knowledge of the lingusitic body of English. I hope that you can keep taking the test again and again, until you succeed. But do not feel too badly if you do not pass, for you have learned somethimg musch more important about English.
You have learned to see and feel the spirit of English, which is its poetry. This capacity is what made Joseph Conrad a great writer in English, although his native language was Polish.
You have learned that poetic spirit which is the heart and soul of all languages. Poetry is the magic of language, that enables words to reflect and contain, and give back again, the magic of both physical and mental reality, of life, and the world.
Good luck again, Sassa. But know this, that regardless of tomorrow, you have already succeeded in achieving an understanding of that which is the best and the brightest, and the most enduring and endearing, the most meaningful, and the most human of all the laguages that are, that have been, or that will ever be: Poetry.
Your friend from across so many miles,
--PWC
aka Mr. Poet
-
Posted by Sat Sep 12, 2009 5:10pm PDT
Report AbuseDear Sassa,
I just revised my poem "Nothing Special" by stream-lining some of the sentences, and also by adding a few more. If you wish to copy it for yourself and other lovers of poetry, it will now have a better appearance, and I hope also, a better sound, and a better and fuller meaning.
Sincerely,
--PWC
aka Mr. Poet
-
Posted by Sun Sep 13, 2009 7:52am PDT
Report AbuseDear Mr. Poet,
Many many thanks and I'm really really moved.
Thank you, Poet!
Sassa
-
Posted by Sun Sep 13, 2009 7:56am PDT
Report AbuseDear Luna,
Really thanks for your encouragement and your best wish.
I've already tried my best in my test, and I'm praying for the result.
Again thanks a lot!
Sassa
-
Posted by Sun Sep 13, 2009 10:13pm PDT
Report AbuseDear Sassa,
Luna Marie, among my many friends on Shine, is my very special friend. I am glad to see that she likes you!
Again, I hope that you did well with your test. You should certainly go on to live the grand life of the mind and of the spirit and heart. You will do so, I am confident, regardless of all impediments that may hamper you. You will succeed in life, to the fullest of what true life is all about, in our little bright brevity of living time.
Bye now.
--PWC
aka Mr. Poet
leave your comment
You must sign in to post a comment